范文网
网站首页 | 范文大全 | 优秀范文 | 工作报告 | 总结范文 | 工作计划 | 党团范文 | 工作小结 | 自我鉴定 | 心得体会 | 合同范本 | 策划书 |
您的位置:首页 > 范文大全 > 合同范本 > 中信银行个人贷款合同中英文版(6) 正文

中信银行个人贷款合同中英文版(6)

〖来源:www.246ent.com〗
〖时间:2016年10月23日〗〖

篇一:中信银行个人贷款合同中英文版(6)

  Dispose the guaranty under mortgage and/or pledge by law, to pay off

  the total loan and relevant interest; Require the guarantor to fulfill the guarantee liability;

  (三)其他法律允许的措施。Other measures allowed by law.

  第十一条 公证Article 11 Notarization

  11.1 If any party under this contract makes request of notarization, this contract

  shall be notarized by notary organ, and Party A shall be responsible for the

  expense.

  如任何一方提出对本合同进行公证,则由公证机关进行公证,公证费用由甲方承担。

  11.2 If Party B requests the notarial deed of documents for creditor‘s rights with

  force of compulsory execution, Party A will agree that Party B could apply to

  issue the notarial deed with compulsory force with the notary organ. If Party A

  fails to pay off all loan principal, interest and relevant expense on due date,

  Party B could take the notarial deed directly to people‘s court with jurisdiction,

  applying for compulsory enforcement, and any charges due to that will be paid

  by Party A. Party A shall agree on the compulsory execution by law unconditionally, and give up all and every right to defense.

  如果债权人要求对行使强制执行权力进行公证,甲方将同意乙方向公证机关申请对该行为的公证。如果甲方未能对到期的借款本金、利息和其他相关费用予以偿付,乙方可以向有管辖权的人民法院提交公证书,申请强制执行,相关费用由甲方承担。甲方应依照法律无条件接受该强制执行并放弃抗诉权利。

  第十二条 纠纷的解决Article 12 Dispute Settlement

  本合同履行中发生争议,各方协商解决,协商不成,各方同意采取以下第_________种方式解决:

  12.1 Should any disputes happen in the process of performing the contract, all

  parties shall resolve them through consultations, if no settlement is reached; either of the parties may go to law in the local People‘s Court where Party B lives.

  第十三条 合同生效和终止Article 13 Taking Effect and Termination of Contract

  本合同自甲方签字、乙方负责人或授权代理人签字并加盖公章之日起生效。担保需要交付的,自质物或权利凭证交付乙方占有之日起生效。需要登记的,自办妥登记之日起生效。至合同项下借款本息和相关费用全部清偿完毕后终止。

  13.1 The contract shall go into effect after signed by Party A and responsible

  person or the authorized representative of Party B, and sealed with common seal and special seal for contract. And it will be terminated on the day that the whole loan principal from the Party B under the contract has been paid off, including the principal, interests and relevant expenses. In case the guaranty needs to be delivered, the guaranty shall become effective upon delivery of document of title; in case that guaranty needs to be registered, the guaranty shall become effective upon settlement of registration.

  第十四条 附则Article 14 Supplementary Provisions

  一、与本合同相关的文件,包括但不限于甲方向乙方提交的申请借款文件、资料、证明、凭证等,均为本合同的组成部分。

  14.1 Any documentation related to this contract, including but not limited to,

  loan application documents, materials, certificates, etc. submitted to Party B

  from Party A, shall be parts under this contract.

  二、本合同份数,详见本合同第十四条第九款。

  第十五条 具体约定Article 15 Detailed Provisions

  一、本合同借款金额为人民币_____________(大写) ,___________(小写) 。

  15.1 The total amount of loan under this contract is: SAY ----RMB ONLY, that is to say, --RMB.

  二、本合同借款用于_____。15.2 The loan under this contact is used for study abroad.

  三、本合同借款月利率为________‰。15.3 The monthly interest rate of loan under this contract is ‰.

  四、本合同借款期限________月,自_______年_______月_____日起至________年______月________日止。还款总期数为_________期。

  The term of loan under this contract is -----months, from---to ----. Total

  repayment periods are ------times.

  五、账户名称: 账号: 开户行

  15.5 Name of account A: Account number:

  Account opening bank: China CITIC Bank

  六、甲方选择的还款方式为_____________。每期还款日为_____________。甲方在乙方开立还款账户,账户一名称:_____________,账号:_____________;账户二名称:_____________,账号:______________。

  15.6 The interest calculation type chosen by Party A is calculation by day.

  Interest is settled by month, the loan principal and interest will be repaid by the

  below way: interest will be paid off by month, principal will be repaid on due day,

  monthly paid interest is -----RMB, the repayment day is-----of each month.

  Party A shall open a repayment account at Party B, with name account A:----account

本文标题:中信银行个人贷款合同中英文版(6)
链接地址:/fanwen/730870.html 转载请保留,谢谢!

中信银行个人贷款合同中英文版(6)》由www.246ent.com(范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
Copyright © 范文网 All Rights Reserved.
热度: