范文网
网站首页 | 范文大全 | 优秀范文 | 工作报告 | 总结范文 | 工作计划 | 党团范文 | 工作小结 | 自我鉴定 | 心得体会 | 合同范本 | 策划书 |
您的位置:首页 > 范文大全 > 阅读答案 > 《武王伐纣》阅读答案及翻译 正文

《武王伐纣》阅读答案及翻译

〖来源:www.246ent.com〗
〖时间:2016年11月05日〗〖

篇一:《武王伐纣》阅读答案及翻译

《武王伐纣》阅读答案及翻译

武王伐纣

武王伐殷,乘舟济河⑴,兵车出,坏船于河中。太公曰:“太子为父报仇,今

死无生。”所过津梁⑵,皆悉烧之。

武王伐纣,渡于孟津,阳侯⑶之波,逆流而击,疾风晦冥,人马不相见。于

是武王左操黄钺⑷,右秉白旄⑸,瞋目⑹而撝⑺之,曰:“余任天下,谁敢害吾意

者!”于是风济而波罢。

武王伐纣,到于邢丘⑻,楯⑼折为三,天雨三日不休。武王心惧,召太公而问曰:“意者纣未可伐乎?”太公对曰:“不然。楯折为三者,军当分为三也;天雨三日不休,欲洒吾兵也。”武王曰:“然何若矣?”太公曰:“爱其人及屋上乌;恶其人者,憎其胥余⑽;咸刘⑾厥⑿敌,靡⒀使有余。【《武王伐纣》阅读答案及翻译】《武王伐纣》阅读答案及翻译。”

注释

⑴河:黄河。⑵津梁:津,渡口;粱,桥梁。⑶阳侯:大波之神。⑷钺(yu ):大斧。⑸旄(m o):悬旄牛尾于竿头,军中持以指挥的。⑹瞋(ch n)目:发怒时瞪大眼睛。⑺撝(hu ):同“挥”,指挥。⑻邢丘:古地名,在今河南省温县东。⑼楯:同“盾”。【《武王伐纣》阅读答案及翻译】文章《武王伐纣》阅读答案及翻译出自,转载请保留此链接!。⑽胥(x )余:里落中的屋壁。⑾咸刘:训杀。⑿厥:代词,那,那些。⒀靡:不。

阅读训练

1.给下列加点的字注音。

①乘舟济河( ) ②左操黄钺,右秉白旄()

③憎其胥余( ) ④靡使有余( )

2.解释下面多义词在句中的含义。

乘舟济河______于是风济而波罢_______

疾风晦冥______深恶痛疾________

余任天下______天将降大任于是人也______

靡使有余______望其旗靡_________

3.选出不含通假字的一项( )

A.瞋目而撝之 B.云归而岩穴暝C.扁鹊望桓侯而还走 D.楯折为三

4.下面各句中加点字和“天雨三日不休”的“雨”字用法相同的一项是()

A.一狼洞其中 B、其一犬坐于#from 本文来自学优高考网,全国最大的高考资源网 end#前C.箕畚运于渤海之尾 D.当奖率三军,北定中原

5.武王、姜尚伐纣,命人把船只在河里全部毁坏,所过渡口、桥梁也叫人全部烧掉,其用意是__________,用来概括这个意思的一个成语是________。

6.“爱其人及屋上乌”,用成语来概括就是__________,后来就用来比喻_________________。

参考答案:

1.①j ②yu m o③x ④m 2.①济:过河,渡 停止 ②疾:猛烈痛恨 ③任:担当……的重任 责任,担子④靡:不 倒下3.B 4.A5.断绝退路,只能取胜,不能失败 砍釜沉舟6.爱屋及乌 爱那个人而连带地喜爱跟他有关系的人或物

译文

武王伐纣,坐了船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,太公马上命人把船在河里全部毁坏。说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,大家只有去和敌人拼死奋战,不可存侥幸生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉。

武王伐纣,在孟津地方过渡,忽然,大波之神阳侯掀起了一个个巨大浪涛,迎着船头打来,狂暴的风刮得天昏地暗,连人和马都看不见了。【《武王伐纣》阅读答案及翻译】阅读答案。这时,武王坐在船头,左手拿了一把黄金色的大板斧,右手拿了一只悬挂白色旄牛尾巴的指挥竿,瞪大眼睛,把指挥竿向前指着说道:“我既然担当了天下的重任,谁敢来违逆我的意志!”武王说完这话,顷刻间,风也停了,大波也止息了,于是军队安然渡过孟津。

武王伐纣,到了邢丘这个地方,忽然天下大雨,一连下了三天三夜,也不休止,并且还发现战士们用的盾无故折为三段的怪现象。武王心里有点害怕,便召太公来问道:“看这光景好象是纣还不可以讨伐吗?”太公答道:“不然。盾折为三段,是说我们的军队应当分为三路。大雨三天不止,那是在洗我们的甲兵,让我们清清爽爽,好上路啊!”武王听了,说:“那又怎么办呢?”太公说:“爱那个人,就连他屋顶上的老鸦也觉得可爱;要是憎恶那个人,就连他巷子里的壁头也觉得可恶。现在的办法就是去杀光敌人,不要剩下一个!”

本文标题:《武王伐纣》阅读答案及翻译
链接地址:/fanwen/655343.html 转载请保留,谢谢!

《武王伐纣》阅读答案及翻译》由www.246ent.com(范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
Copyright © 范文网 All Rights Reserved.
热度: