范文网
网站首页 | 范文大全 | 优秀范文 | 工作报告 | 总结范文 | 工作计划 | 党团范文 | 工作小结 | 自我鉴定 | 心得体会 | 合同范本 | 策划书 |
您的位置:首页 > 范文大全 > 简历 > 专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇 正文

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇

〖来源:www.246ent.com〗
〖时间:2016年11月09日〗〖

篇一:专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选1篇

Name: Yang ****

Sex: Male

Date of Birth: Nov. 27th 1969

Hukou: Tianjin

E-Mail: 1232015@

Mobile Phone: 139123456

Education:

: Northeast University Major in Logistics Management

Training:

July 1997. Has successfully completed the requirements of the training course Microsoft Excel 5.for windows at Executrain.

Aug. 1997. Has successfully completed a training course for MRPII at Fourth Shift Asia Corporation.

Feb. 1998 Has passed driver examination and got a driving license

Aug. 1998 has successfully completed a training course Logistic Management at Siemens Management Institute.

July 2015 has successfully completed a training course of both written and oral English.

Working Experience:

Present: Ensto (Tianjin) Electrical Accessories Ltd.

Production/Logistics Manager

Day-to-day operations about production.

Make out and follow the production and logistics procedure.

Do production plan and buy raw materials and auxiliary materials according to this plan.

Looking for suitable local supplier for our factory and headquarter.

Import and export customs declaration, inventory control and monthly inventory report.

Translate production technologic document; teach and supervise operators to follow up.

Quality control; do necessary China compulsion certificate.

Equipment maintenance, factory security and yearly inspection.

All kind of report to TEDA government.

: ITT Industries (Tianjin) Ltd. Inventory Control

Optimize logistic procedure and accelerate material flow is consistent with information flow.

Analysis the inventory according to the output and sales, ensure the reasonable inventory overturn rate.

The first in/ first out policy must be implemented when the goods are sent out from the stock, make sure the goods in stock newly.

Manage and analysis the tine that the goods were kept in stock, insure the goods kept in stock can be used at any time.

Make out monthly report about goods moving at the end of every month, and copy to account department.

Lead and motivate the team members to achieve the completion of goals and objectives.

: Siemens Electrical Drives Ltd. Logistic

Give assistance to sales team before sign a order.

Make contract review and confirmation.

Trace the signed contract and carry it out smoothly.

Statistic orders receive and turn over according to the area and products.

Coordinate with other departments to make sure the external support to the operations available and effective.

Coordinate the relationship with customers.

: Tianjin Steel Group Co. Purchase

Trace PO and buy some sporadic goods.

Help other purchaser urge supplier to delivery earlier.

Knowledge & Skill:

Systematical and comprehensive material flow management knowledge and experienced in this field.

Familiar with many kinds of application software (MS Office, MRP II, etc.)

Fluent spoken and written English skill; CET-4 and New Bridge Grade 6.

Drive a car expertly

Strong Point:

Strong sense of responsibility and good memory.

Great ability to analyze and deal with problems.

Good ability of communication and cooperation.

Confidence in myself, like challenge job and never bow to difficulties.

Character.

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇

Self-confidence; Optimist; Vivacious; Honest, Warm-hearted, Considerate, Diligent.

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选2篇

Name(姓名),英语的习惯写法是名在前,姓在后,如:Daguang Wang(王大光)。

Address(通信地址),英语通信地址的写法与汉语迥然不同,汉语是从大到小,英语是从小到大,如:88 Gaodi Lane, Beijing Road, Guangzhou(广州市北京路高等街88号)。

Postal Code(邮政编号)。

Phone Number(电话号码)。

以上四项往往放于开头,单独列出。

Sex(性别):Male (男)或Female (女)

倘若在姓名前面已经加上了Mr. (先生),Miss (小姐)、Mrs. (太太)或到代替与,则不必填写此项。如果招聘的职位没有限制性别,也可省略此项。

Date of Birth, Birthdate(出生日期):March 12, 1958(美式英语)or 12 March, 1958(英式英语)亦可用来代替。

Birthplace(出生地点),如:Zhuhai(珠海)

Nationality(国籍或民族),如:P. R. C.(中国),the Han(汉语),亦可用Citizenship:Chinese(中国)。如有双重国籍则写:Duel Citizenship:如:Chinese and Canadan(中国和加拿大)。倘若不是求职于海外,则不必填写国籍。

Height(身高),如:175cm(175公分)或1.75m(1米75)

Weight(体重),如:60kg(60公斤)

Number of Children(子女人数),如:one or none(1个或无)当然,未婚者可不填写此项。如果离异者的子女经法院判决或通过协议离婚作出决定由对方携带抚养,便可在此项中填写(无)。

Health Condition(健康状况):excellent(极佳)、very good(很好)、strong(强壮)。

Hobbies(业余爱好),如:playing basketball(打篮球)、playing the violin(拉小提琴)、jogging(慢跑),dancing(跳舞),etc.

有些招聘单位喜欢录用有体育和文艺等方面的专长的人员,因此,如果你有这方面的嗜好或专长也是一种优势。某些需要耐心的工作,倘若你有钓鱼(fishing)之嗜好,亦可填写进去。

Membership(会员资格),如:Translators' Association of Guangzhou(广州翻译协会),etc.

现在各行各业都有协会和学会或者研究会,在此项中有则填之,无则不用填。当然,你若是参加了某个或几个学术组织,特别是担任了理事、会长之类的职务,这无疑会增添你的求职竞争优势。

Number of Identification Card (身份证号码)

有些招聘的职位限制了户口所在地,就应填写此项,否则,便可省略。

另外,如有必要,可以写明到职时间,例如:Available May 4, 1994(1994年5月4日便可到职)

应聘职位Job Objective

在你将个人简历给人才交流中心、人才交流会、劳务人才集市或常设劳务中介机构时,务必写出自己所希望获得的职位。在一些招聘广告中,往往一个单位同时招聘多种职位的人才,这时也应当注明应聘职位,让招聘者一看就一目了然你想应聘何种职位。如果一个招聘广告只招聘一种人才,个人简历中便可省略此项,只需在求职信中提一句就行。

工作经历Work Experience

a.工作经历书写的顺序:一般来说,目前的工作写在前面,以前的经历依次写在后面。如果以前的工作和你现在应聘的工作关系比较密切的话,就先写那次的工作经历,而且要写得比其它经历更详细。

b.工作经历通常包括下列内容:

工作单位。如果你认为负责招聘的人对你原来的工作单位不甚了解,可以在括弧内用一句话简单介绍一下。例如:

Zhujiang Co. Ltd (one of the leading real estate development companies in Haikou City).

珠江股份有限公司(海口市主要的房地产开发公司之一)。Guangzhou Avon Co. Ltd (producing skincare and cosmetics).广州雅芳有限公司(生产护肤及美容品)。

服务时间。你所服务过的每一个工作单位,都必须写清楚从某年某月始至某年某月止。

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇文章专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇出自,转载请保留此链接!

服务时间多半写在工作单位的前边,例如:July 1987 to March 199Guangzhou Yangcheng Pharmaceutical Factory

年7月至1990年3月广州羊城制药厂

月份亦可用阿拉伯数字来表达,例如:10/1990-6/1992 Shanghai Tea Import and Export Company 1990年10月至1992年6月上海茶叶进出口公司

但是,也可把服务时间写在工作单位之后。例如:China Grand Hotel (April 1988 to May 1991)中国大酒店(1988年4月至1991年5月) Shenzhen University (8/1990-7/1993)深圳大学(1990年8月至1993年7月)

如果你的工作时间不长,而且至今仍服务于同一工作单位,便可写成从某年某日至今,例如:July 1993 to pr#from 专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇来自学优网/ end#esent Guangdong International Hotel 1993年7月至今广东国际大酒店Guangdong Development Bank (10/1992-present)广东发展银行1992年10月至今

职位、职责与业绩

在工作经历中写清楚你曾担任的职位、负责的业务和取得的业绩是非常重要的,因为这将体现出你是否具备目前应聘的职位的任职资格。如果工作经历较多,以前的经历只需写明职位就行,不必写出具体的职责,而现在工作则应详细说明。不过,假如现在的工作和你所应聘的新职位关系不大,而以前的某次经历又与你所应聘的新职位关系密切,那么就必须将那次经历的职位,职责和业绩都写清楚。例如:

Position: Assistant Project Manager

Responsibilities: Coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inhouse construction project team.

职位:工程副经理

职责:同设计师、承包商和政府机构进行协调,预算和控制费用,主管室内建筑工程队。

Position: Secretary to Purchasing Manager

Responsible for general secretarial activities, such as receiving visitors, making appointments, taking dictation, writing routine letters.

职位:采购部经理秘书

负责一般秘书业务,例如接见来访者,安排约会,记录口述、书写日常信函。

在说明业绩时,可以例举一些具体数字,这样效果更佳。例如:

Position: Translator

Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.

职位:翻译

在例举降低成本时,增加销售量和提高营业额等方面的数字时,如果涉及到商业秘密,简历中则不要用具体数字,用百分比来间接表示即可。例如:

Position: Area Sales Manager

Responsibilities and Achievements: Training and supervising 3salesmen. Territory includes all Southern China. The turnover in the territory increased by 20% in 1993 and by 25% in 1994.

职位:区域销售经理

职责与业绩:训练与督导30名推销员,范围包括整个华南区域。该区域的营业额在1993年增加了20%,在1994年增加了25%。

Position: Chief Engineer

Achievements: Reduced the production cost by 45% through redesign of the original assembly line for manufactruing airconditioners.

职位:总工程师

业绩:通过重新设计制造空调机的原有生产线而使生产成本降低了45%。

第二职业

近几年来,为数不少的人在不影响正常职业的情况下,纷纷加入了第二职业的行列,有的利用周末当星期天工程师,有的利用业余时间去炒股,有的晚上出去打工。如果你的第二职业和目前应聘的职位关系密切,亦可写出第二职业的经历,但是一定要说明是利用业余时间进行的,以免让雇主认为你是个不务正业的人。倘若你的第二职业与目前应聘的职位毫不相干,就不必多此一举,否则将适得其反。

下面是几个说明第二职业的实例:

Second Job: Sold Avon cosmetics and skincare from house to house, two hours an evening, three evenings a week, in 1993.

第二职业:于1993年每周用三个晚上,一个晚上两上小时去上门直销雅芳美容护肤品。

August 1986 to April 1987, Working as a Sunday engineer at Kelon Electric Appliance Co., Ltd. to assist in mounting the assembly line of Rongsheng refrigerators.

年8月至1987年4月,在科龙电器股份有限公司当星期天工程师,协助安装容声电冰箱的装配线。

Part-time teacher

Taught TOEFL at Guangzhou Science and Technology Institute (12/1992-5/1993).

Taught English at Guangdong TV University (9/1991-1/1992).

Taught English grammer at Guangzhou Nanyang Remedial University for self-education (9/1989-1/1990).

兼职教师:

在广州科技学院教托福(1992年12月至1993年5月)

在广东电视大学教英语(1991年9月至1992年1月)。

在广州南洋自学辅导大学教英语语法(1989年9月至1990年1月)。

学历Education

a.如果你是在职应聘者,有较多的工作经历,在书写学历时,只需把学校和学系(研究所)的名称与地址、学业的起止时间、学位写出就行。例如:

B. C., Department of Chemistry,Nankai University, Tianjin

年9月至1988年7月天津南开大学化学系化学学士

Septmber 1987-July 199Beijing University, M.C. L., Dept. of Laws

年9月至1988年7月北京大学法律系民法硕士

b.书写学历的顺序,应该从最高学历开始写,一直往前推移。如果你的学位较高,就不必写出中学与小学的学历来。例如:

D. Lit (t). Dept. of English, Beijing University of Foreign Languages

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇个人简历

M. A., Dept. of English, Guangzhou Institute of Foreign Languages

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇

If you re trying to put together a CV that will get you a front office job in an investment bank, there are some words you must not use. For example, anything along the lines of contributed, supported , assisted or helped is bad news because it suggests you weren t entirely responsible for your accomplishments. But which words fall at the other end of the scale? Which words, when used on your CV, will actually secure you a job in an investment bank?

Listed below are approximately 8 CV power words which will enhance your resume. Most are verbs, some are adjectives. All exude activity and achievement and are part of the vernacular in the finance sector.

Accomplished, Accurate, Achieved, Advised, Agile, Analysed, Assessed, Attained

Briefed, Built

Calculated, Captained, Collaborated, Commercial, Completed, Convinced, Coordinated,

Delivered, Designed, Developed, Devised, Detail-oriented,

Earned, Energetic, Enthusiastic, Entrepreneurial,Established, Evaluated, Executed, Expanded, Explored,

Financed, Forecasted, Formulated, Founded,

Gained, Generated, Guided,

Implemented, Innovative, Instituted, Integrated,

Launched, Leveraged,

Managed, Maximised, Mentored, Methodical, Modelled, Monitored

Negotiated

Optimized

Passionate, Persistent, Persuaded, Predicted, Prepared, Presented, Prioritized, Profit, Promoted, Projected

Qualified

Ranked, Researched, Resilient, Revised

Smart, Strengthened, Succeeded, Supervised, Surpassed, Strategic

Target, Tested, Tracked, Transaction,Transformed

Verified, Valued

Won

Using our own CV database, we looked at the frequency with which these power words are used on CVs belonging to people seeking front office jobs in investment banks (sales, trading, research, capital markets, corporate finance). This gave us the words below, each of which occurs on 10% of resumes, or more. If you want to spruce up your CV, we suggest you insert these as appropriate.

Notably, 70% of CVs belonging to front office investment bankers include the word analyzed, or its derivatives (analysis, analyst etc.). Managed and developed also occur on around 50% of resumes. At the other end of the scale, words like leveraged , founded , gained , evaluated , and delivered are less well-used and should act as differentiators should you insert them.

A word of caution, however: don t use these words too liberally. – CVs filled with power words can look cliched. And CVs which repeat the same power words repetitively can look weak. You re best choosing five favourites and employing them judiciously for best effect.

The top 29 words for front office investment banking CVs:

本文标题:专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇
链接地址:/fanwen/641635.html 转载请保留,谢谢!

专业英文简历--优秀产品经理英文简历范文精选3篇》由www.246ent.com(范文网)整理提供,版权归原作者、原出处所有。
Copyright © 范文网 All Rights Reserved.
热度: